Senin, 11 Mei 2026

Lirik Lagu

Terjemahan Lirik Lagu Schism - Tool: I Know The Pieces Fit

Pada tahun 2002 lalu, Tool menang Grammy Award untuk Best Metal Performance untuk lagu ini.

Tayang:
Andari Wulan Nugrahani/Instagram Story
ILUSTRASI MUSIK LAGU - Ilustrasi headphone yang dibuat menggunakan fiur Instagram Story, Senin (13/10/2025). Pada tahun 2002 lalu, Tool menang Grammy Award untuk Best Metal Performance untuk lagu ini. 
- Transpose +

TRIBUNNEWS.COM - Inilah terjemahan lirik lagu Schism dari Tool.

Schism dirilis pada tahun 2001 lalu dan masuk ke album Lateratus.

Lagu ini menjadi salah satu lagu dari Tool yang paling dikenal oleh publik.

Beberapa orang bahkan mulai mengenal Tool dari lagu ini.

Schism sendiri bisa dimaknai perpecahan atau retakan.

Lagu ini membahas soal rusaknya komunikasi dalam hubungan manusia.

Pada tahun 2002 lalu, Tool menang Grammy Award untuk Best Metal Performance untuk lagu ini.

Video klip lagu ini sendiri disutradarai oleh Adam Jones, gitaris Tool.

Lagu ini dibuka dengan melodi bass yang ikonik dari Justin Chancellor.

Baca juga: Terjemahan Lirik Lagu Pneuma dari Tool: We are Spirit, Bound to This Flesh

Berikut terjemahan liriknya:

Verse:

I know the pieces fit
Kutahu kepingannya tepat
′Cause I watched them fall away
Kar'na aku menyaksikannya runtuh
Mildewed and smouldering
Berjamur dan membara,
Fundamental differing
Pembedaan mendasar
Pure intention juxtaposed
Niat suci yang disandingkan
Will set two lovers' souls in motion
Akan menggerakkan jiwa sepasang kekasih
Disintegrating as it goes
Disintegrasi pun berjalan
Testing our communication
Menguji komunikasi kita

Bridge:

The light that fueled our fire then
Cahaya penyulut api kita
Has burned a hole between us so
Telah membakarkan lubang antara kita
We cannot seem to reach an end
Kita tidak bisa melihat untuk mencapai tujuan
Crippling our communication
Melumpuhkan komunikasi kita

Verse:

I know the pieces fit
Kutahu kepingannya tepat
′Cause I watched them tumble down
Kar'na aku menyaksikannya jatuh

No fault, none to blame
Tanpa salah, tiada yang bisa disalahkan
It doesn't mean I don't desire
Bukan berarti aku tidak ingin

To point the finger, blame the other
Untuk menunjuk, menyalahkan yang lain
Watch the temple topple over
Menyaksikan kuilnya roboh

To bring the pieces back together
Untuk menyatukan kembali kepingannya
Rediscover communication
Menemukan kembali komunikasi

Bridge:

The poetry that comes from
Puisi yang berasal dari
The squaring off between
Pengkuadratan kita
And the circling is worth it
Dan usaha mengitarinya berhasil
Finding beauty in the dissonance
Menemukan keindahan dalam disonansi

Verse:

There was a time that the pieces fit
Ada masa di mana kepingannya sesuai
But I watched them fall away
Tapi aku menyaksikannya terjatuh

Mildewed and smouldering
Berjamur dan membara,
Strangled by our coveting
Dicekik oleh rasa iri kita

I′ve done the math enough to know
Aku cukup perhitungan untuk memahami
The dangers of our second guessing
Bahaya dari upaya antisipatif kita

Doomed to crumble unless we grow
Terancam hancur kecuali kita tumbuh
And strengthen our communication
Dan memperkuat komunikasi kita

Bridge:

Cold silence has
Keheningan yang dingin memiliki
A tendency to
Kecenderungan untuk
Atrophy any
Menghentikan tumbuhnya segala
Sense of compassion
Rasa belas kasih
Between supposed lovers
Antara yang mestinya saling mencinta
Between supposed lovers
Antara yang mestinya saling mencinta

Outro:

I know the pieces fit
Kutahu kepingannya tepat
I know the pieces fit
Kutahu kepingannya tepat
I know the pieces fit
Kutahu kepingannya tepat
I know the pieces fit
Kutahu kepingannya tepat
I know the pieces fit
Kutahu kepingannya tepat
I know the pieces fit
Kutahu kepingannya tepat
I know the pieces fit
Kutahu kepingannya tepat
And I know the pieces fit
Dan Aku tahu itu seuai

(Tribunnews.com)

Rekomendasi untuk Anda

Berita Terkini

© 2026 TribunNews.com, a subsidiary of KG Media. All Right Reserved